¡Comprar en Japón es una forma fantástica de sumergirte en la cultura y poner a prueba tus habilidades en japonés! Partiendo de lo que aprendiste en "Pedir Comida: Entendiendo Frases en Restaurantes", esta lección te equipará con el vocabulario y las frases esenciales para desenvolverte con confianza en el mundo de las compras japonesas. Cubriremos cómo preguntar sobre precios, entender los números, identificar artículos comunes y manejar transacciones básicas.
¡Ampliemos nuestro vocabulario de compras!
| Japonés | Pronunciación | Español | Notas |
|---|---|---|---|
| いくら | ikura | ¿Cuánto cuesta? | Se usa para preguntar el precio de algo. |
| これ | kore | Esto | Se refiere a algo cercano al hablante. |
| それ | sore | Eso | Se refiere a algo cercano al oyente. |
| あれ | are | Aquello (de allá) | Se refiere a algo lejos tanto del hablante como del oyente. |
| ください | kudasai | Por favor (dame) | Se usa al pedir algo amablemente. |
| 円 | en | Yen (moneda) | La moneda japonesa. |
| たかい | takai | Caro | |
| やすい | yasui | Barato | |
| もの | mono | Cosa/artículo | Una palabra general para "cosa". |
| おかね | okane | Dinero | 金 (kané) también se usa, pero おかね (okane) es más educado. |
| おつり | otsuri | Cambio (dinero) | Cambio recibido después de pagar. |
| おねがいします | onegaishimasu | Por favor | Otra forma educada de pedir algo o hacer una solicitud. |
| みせてください | misete kudasai | Por favor, muéstrame | Se usa para pedir ver algo. |
| ありますか | arimasu ka | ¿Tiene...? | Se usa para preguntar sobre la disponibilidad de algo. |
| すみません | sumimasen | Disculpe/Lo siento | Útil para llamar la atención o disculparse. |
| かしこまりました | kashikomarimashita | ¡Entendido!/¡Por supuesto! | Usado por el personal de la tienda para reconocer y aceptar la solicitud de un cliente. |
| いらっしゃいませ | irasshaimase | ¡Bienvenido! | Un saludo común usado por el personal de la tienda para dar la bienvenida a los clientes. |
| 袋 (ふくろ) | fukuro | Bolsa | |
| 袋は要りますか(ふくろはいりますか) | Fukuro wa irimasu ka? | ¿Necesita una bolsa? | Los dependientes de la tienda a menudo preguntan esto. |
| 結構です (けっこうです) | Kekkou desu | No, gracias | Rechaza amablemente la oferta de la bolsa. |
| Tax (消費税 - しょうひぜい) | Shouhizei | Impuesto sobre las ventas | Es bueno estar al tanto del impuesto sobre las ventas en Japón, actualmente del 10%. |
Construyamos algunas frases más sofisticadas para diferentes escenarios de compras.
これはいくらですか? Kore wa ikura desu ka? ¿Cuánto cuesta esto? (Refiriéndose a algo cerca de ti)
それはいくらですか? Sore wa ikura desu ka? ¿Cuánto cuesta eso? (Refiriéndose a algo cerca de la otra persona)
あれはいくらですか? Are wa ikura desu ka? ¿Cuánto cuesta aquello de allá? (Refiriéndose a algo lejos de ambos)
それをください。 Sore o kudasai. Me llevo eso, por favor. (Refiriéndose a algo cerca del oyente)
これをください。 Kore o kudasai. Me llevo esto, por favor. (Refiriéndose a algo cerca del hablante)
もっとやすいものはありますか? Motto yasui mono wa arimasu ka? ¿Tiene algo más barato?
ほかの色(いろ)はありますか? Hoka no iro wa arimasu ka? ¿Lo tiene en otros colores?
サイズはありますか? Saizu wa arimasu ka? ¿Lo tiene en otras tallas?
試着(しちゃく)してもいいですか? Shichaku shitemo ii desu ka? ¿Puedo probármelo?
これは試着室(しちゃくしつ)ですか? Kore wa shichakushitsu desu ka? ¿Es este el probador?
どこで試着(しちゃく)できますか? Doko de shichaku dekimasu ka? ¿Dónde puedo probármelo?
これ、プレゼント用(よう)です。 Kore, purezento you desu. Esto es para un regalo.
包んで(つつんで)もらえますか? Tsutsunde moraemasu ka? ¿Podría envolverlo (para regalo)?
クレジットカードは使(つか)えますか? Kurejitto kaado wa tsukaemasu ka? ¿Puedo usar tarjeta de crédito?
現金(げんきん)で払(はら)います。 Genkin de haraimasu. Pagaré con efectivo.
[金額] (金額)になります。 [kingaku] ni narimasu. Serán [cantidad]. (Dicho por el tendero)
おつりはいりません。 Otsuri wa irimasen. Quédese con el cambio.
レシートをください。 Reshiito o kudasai. Por favor, deme el recibo.
Vayamos más allá de lo básico y aprendamos números más grandes y algunas expresiones relacionadas con los números.
| Número | Japonés | Pronunciación | Notas |
|---|---|---|---|
| 6 | 六 | roku | |
| 7 | 七 | nana/shichi | Ambas pronunciaciones son comunes; shichi es más formal. |
| 8 | 八 | hachi | |
| 9 | 九 | kyuu/ku | Ambas pronunciaciones son comunes; kyuu es más común. |
| 20 | 二十 | nijuu | |
| 30 | 三十 | sanjuu | |
| 40 | 四十 | yonjuu | |
| 50 | 五十 | gojuu | |
| 60 | 六十 | rokujuu | |
| 70 | 七十 | nanajuu | |
| 80 | 八十 | hachijuu | |
| 90 | 九十 | kyuujuu | |
| 200 | 二百 | nihyaku | |
| 300 | 三百 | sanbyaku | Observe el cambio en la pronunciación: byaku en lugar de hyaku |
| 600 | 六百 | roppyaku | Observe el cambio en la pronunciación: ppyaku en lugar de hyaku |
| 800 | 八百 | happyaku | Observe el cambio en la pronunciación: ppyaku en lugar de hyaku |
| 1,000 | 千 | sen | |
| 3,000 | 三千 | sanzen | Observe el cambio en la pronunciación: zen en lugar de sen |
| 8,000 | 八千 | hassen | Observe el cambio en la pronunciación: ssen en lugar de sen |
| 10,000 | 一万 | ichiman | |
| 100,000 | 十万 | juuman | |
| 1,000,000 | 百万 | hyakuman | |
| 10,000,000 | 一千万 | issenman | |
| 100,000,000 | 一億 | ichioku |
Notas Importantes sobre el Conteo:
Ejemplos de Precios:
Exploremos algunos escenarios de compras más realistas.
Escenario 1: Comprando una Camiseta
Cliente: すみません、このTシャツはいくらですか? Sumimasen, kono T-shatsu wa ikura desu ka? (Disculpe, ¿cuánto cuesta esta camiseta?)
Tendero: 2500円です。 Ni-sen gohyaku en desu. (Son 2500 yenes.)
Cliente: 他の色はありますか? Hoka no iro wa arimasu ka? (¿Lo tiene en otros colores?)
Tendero: はい、白と黒があります。 Hai, shiro to kuro ga arimasu. (Sí, tenemos blanco y negro.)
Cliente: 白いのを見せてください。 Shiroi no o misete kudasai. (Por favor, muéstreme el blanco.)
Tendero: こちらです。 Kochira desu. (Aquí está.)
Cliente: 試着してもいいですか? Shichaku shitemo ii desu ka? (¿Puedo probármelo?)
Tendero: はい、どうぞ。試着室はあちらです。 Hai, douzo. Shichakushitsu wa achira desu. (Sí, por favor. El probador está allá.)
(Después de probárselo)
Cliente: これを買います。 Kore o kaimasu. (Compraré esto.)
Tendero: ありがとうございます。全部で2500円になります。お支払いはどうなさいますか? Arigatou gozaimasu. Zenbu de ni-sen gohyaku en ni narimasu. O-shiharai wa dou nasaimasu ka? (Muchas gracias. Serán 2500 yenes en total. ¿Cómo va a pagar?)
Cliente: クレジットカードでお願いします。 Kurejitto kaado de onegaishimasu. (Con tarjeta de crédito, por favor.)
Tendero: かしこまりました。 Kashikomarimashita. (¡Entendido!)
Escenario 2: Comprando Recuerdos
Cliente: すみません、このお菓子(okashi)はいくらですか? Sumimasen, kono okashi wa ikura desu ka? (Disculpe, ¿cuánto cuestan estos dulces?)
Tendero: 一つ300円です。 Hitotsu sanbyaku en desu. (Cuestan 300 yenes cada uno.)
Cliente: 三つください。 Mittsu kudasai. (Tres, por favor.)
Tendero: 他(ほ)に何かありますか? Hoka ni nani ka arimasu ka? (¿Algo más?)
Cliente: いいえ、結構です。 Iie, kekkou desu. (No, eso es todo.)
Tendero: ありがとうございます。全部で900円です。 Arigatou gozaimasu. Zenbu de kyuuhyaku en desu. (Gracias. Serán 900 yenes en total.)
Cliente: これでお願いします。(Entregando 1000 yenes) Kore de onegaishimasu. (Con esto, por favor.)
Tendero: 100円のおつりです。ありがとうございました。 Hyaku en no otsuri desu. Arigatou gozaimashita. (100 yenes es su cambio. Muchas gracias.)
Customer: すみません、このペンはいくらですか? Shopkeeper: 150円です。 Customer: それを二つください。 Shopkeeper: はい、かしこまりました。他に何かありますか。 Customer: いいえ、結構です。 Shopkeeper: 300円になります。 Customer: (Hands over 500 yen) Shopkeeper: 200円のおつりです。ありがとうございました!
Cliente: Disculpe, ¿cuánto cuesta este bolígrafo? Tendero: Cuesta 150 yenes. Cliente: Me llevo dos de esos. Tendero: Sí, por supuesto. ¿Hay algo más? Cliente: No, eso es todo. Tendero: Serán 300 yenes. Cliente: (Entrega 500 yenes) Tendero: Aquí está su cambio de 200 yenes. ¡Gracias!
Para que tu experiencia de compra sea aún más fluida, aquí tienes una lista de artículos comunes que quizás quieras comprar.
| Categoría | Japonés | Pronunciación | Español |
|---|---|---|---|
| Ropa | 服 | fuku | Ropa |
| Tシャツ | T-shatsu | Camiseta | |
| ズボン | zubon | Pantalones | |
| スカート | sukaato | Falda | |
| 靴 (くつ) | kutsu | Zapatos | |
| ジャケット | jaketto | Chaqueta | |
| Libros/Papelería | 本 (ほん) | hon | Libro |
| ノート | nooto | Cuaderno | |
| ペン | pen | Bolígrafo | |
| 鉛筆 (えんぴつ) | enpitsu | Lápiz | |
| 消しゴム(けしごむ) | keshigomu | Goma de borrar | |
| Comida | 食べ物 (たべもの) | tabemono | Comida |
| お菓子 (おかし) | okashi | Snacks/Dulces | |
| パン | pan | Pan | |
| 水 (みず) | mizu | Agua | |
| Electrónica | 電化製品 (でんかせいひん) | denka seihin | Electrónica |
| スマートフォン | sumaato fon | Teléfono inteligente | |
| パソコン | pasokon | Ordenador | |
| カメラ | kamera | Cámara | |
| Cosméticos | 化粧品 (けしょうひん) | keshouhin | Cosméticos |
| 口紅 (くちべに) | kuchibeni | Lápiz labial | |
| ファンデーション | fandeeshon | Base de maquillaje | |
| Artículos para el hogar | 日用品 (にちようひん) | nichiyouhin | Artículos de uso diario |
| ティッシュ | tisshu | Pañuelo de papel | |
| 洗剤 (せんざい) | senzai | Detergente | |
| Medicina | 薬 (くすり) | kusuri | Medicina |
| 絆創膏(ばんそうこう) | bansoukou | Tirita |
a. Pantalones b. Cámara c. Libro d. Lápiz labial e. Agua
Recuerda escuchar audio en japonés (podcasts, música, etc.) para acostumbrarte al ritmo y la entonación del idioma. No tengas miedo de cometer errores, ¡es parte del proceso de aprendizaje! Con un poco de práctica, estarás comprando como un profesional en poco tiempo.