¿Qué debería hacer? Entendiendo el consejo (~たらどうですか)

Advanced

¿Qué debería hacer? Entendiendo el consejo (~たらどうですか)

En japonés, cuando quieres dar un consejo o hacer una sugerencia, un patrón común y útil es ~たらどうですか (~tara dou desu ka). Esto se traduce como "¿Por qué no...?", "¿Qué tal si...?", o "Deberías considerar...". Es una forma educada, aunque algo indirecta, de ofrecer una recomendación o sugerencia a alguien. Aunque es útil, es importante entender sus matices para evitar ofender.

Cómo formar ~たらどうですか

La estructura central es relativamente simple:

  1. Toma la forma pasada (forma ta) de un verbo. Recuerda conjugar el verbo a su forma pasada.
  2. Añade らどうですか (ra dou desu ka) al final.

Patrón:

[Verbo (forma ta)] + らどうですか (ra dou desu ka)

Desglosemos esto con ejemplos:

Ejemplos

Japonés Romaji Traducción al español Notas
もっと勉強したらどうですか。 Motto benkyou shitara dou desu ka. ¿Por qué no estudias más? Benkyou suru (勉強する) - Estudiar, se convierte en benkyou shita (勉強した), luego añade ra dou desu ka.
先生に聞いたらどうですか。 Sensei ni kiitara dou desu ka. ¿Por qué no le preguntas al profesor? Kiku (聞く) - Preguntar, se convierte en kiita (聞いた), luego añade ra dou desu ka.
早く寝たらどうですか。 Hayaku netara dou desu ka. ¿Qué tal si te acuestas temprano? Neru (寝る) - Dormir, se convierte en neta (寝た), luego añade ra dou desu ka.
ちょっと休憩(きゅうけい)したらどうですか。 Chotto kyuukei shitara dou desu ka. ¿Por qué no tomas un breve descanso? Kyuukei suru (休憩する) - Tomar un descanso, se convierte en kyuukei shita (休憩した), luego añade ra dou desu ka. Observa cómo se conjugan los verbos que terminan en suru.
日本(にほん)に行(い)ったらどうですか。 Nihon ni ittara dou desu ka. ¿Qué tal si vas a Japón? Iku (行く) - Ir, se convierte en itta (行った), luego añade ra dou desu ka. Recuerda que el sonido tsu en itta a veces puede suavizarse a un sonido t doble.
薬(くすり)を飲(の)んだらどうですか。 Kusuri o nondara dou desu ka. ¿Por qué no tomas alguna medicina? Nomu (飲む) - Beber/Tomar, se convierte en nonda (飲んだ), luego añade ra dou desu ka.
彼(かれ)に電話(でんわ)したらどうですか。 Kare ni denwa shitara dou desu ka. ¿Por qué no lo llamas? Denwa suru (電話する) - Llamar por teléfono, se convierte en denwa shita (電話した), luego añade ra dou desu ka. Recuerda incluir la partícula ni (に) para indicar "a él".
図書館(としょかん)に行(い)ってみたらどうですか。 Toshokan ni itte mitara dou desu ka. ¿Qué tal si intentas ir a la biblioteca? Este ejemplo usa itte miru (行ってみる) - Intentar ir, que significa "intentar ir". Luego, itte miru se convierte en itte mita (行ってみた), y finalmente se añade ra dou desu ka. Añade una sensación de experimentación a la sugerencia.

Matices y consideraciones importantes

  • Nivel de cortesía: Si bien ~たらどうですか se considera generalmente cortés, no es lo más formal. Se usa mejor con amigos, familiares, colegas del mismo rango o personas que conoces bien. Usarlo con superiores o personas mayores a veces puede sonar presuntuoso o incluso ligeramente condescendiente.

  • Crítica implícita: La frase a veces puede implicar que la otra persona debería haber considerado ya la sugerencia. Por lo tanto, ten en cuenta el contexto y tu relación con la persona con la que estás hablando.

  • Alternativas para consejos más suaves: Al dar consejos a superiores o cuando quieres ser más cuidadoso, considera usar las siguientes alternativas:

    • ~たほうがいいですよ (~ta hou ga ii desu yo): "Sería mejor si..." o "Deberías..." Esta es una forma más directa, pero aún relativamente educada, de dar consejos. Ejemplo:
      • 休(やす)んだほうがいいですよ。(Yasunda hou ga ii desu yo.) - Deberías descansar.
    • ~てみたらどうですか (~te mitara dou desu ka): "¿Qué tal si intentas...?" Esto añade una sensación de experimentación y es menos directo que ~たらどうですか. Vimos esto en el último ejemplo de la tabla anterior, "Toshokan ni itte mitara dou desu ka."
    • ~たらいいと思(おも)います (~tara ii to omoimasu): "Creo que sería bueno si..." Esta es una forma más humilde e indirecta de ofrecer consejos. Ejemplo:
      • 医者(いしゃ)に行(い)ったらいいと思(おも)います。(Isha ni ittara ii to omoimasu.) - Creo que sería bueno que fueras al médico.
    • Pregunta indirecta: A veces, la forma más educada de ofrecer consejos es a través de una pregunta indirecta. Por ejemplo:
      • 何(なに)かお手伝(てつだ)いできることはありますか。(Nanika otetsudai dekiru koto wa arimasu ka?) - ¿Hay algo en lo que pueda ayudarte?
      • 少(すこ)し休(やす)みたいですか。(Sukoshi yasumitai desu ka?) - ¿Quieres descansar un poco?
  • Uso con adjetivos i: También puedes usar ~たらどうですか con adjetivos i. Para hacer esto, necesitas usar la forma tara del adjetivo. Esto se hace eliminando la i y añadiendo kattara. Por ejemplo:

    • 暑(あつ)かったら、窓(まど)を開(あ)けたらどうですか。(Atsukattara, mado o aketara dou desu ka.) - Si tienes calor, ¿por qué no abres la ventana?
  • Uso con adjetivos na y sustantivos: Necesitas añadir dattara después del adjetivo na o sustantivo. Por ejemplo:

    • 暇(ひま)だったら、映画(えいが)を見(み)に行(い)ったらどうですか。(Hima dattara, eiga o mi ni ittara dou desu ka.) - Si estás libre, ¿por qué no vas a ver una película? (Hima es un adjetivo na.)
    • 学生(がくせい)だったら、学割(がくわり)を使(つか)ったらどうですか。(Gakusei dattara, gakuwari o tsukattara dou desu ka.) - Si eres estudiante, ¿por qué no usas el descuento de estudiante? (Gakusei es un sustantivo.)

Más ejemplos en contexto

Veamos más escenarios y cómo usar ~たらどうですか de manera efectiva:

  1. Escenario: Tu amigo está teniendo problemas con su tarea de japonés.

    • 日本語(にほんご)の宿題(しゅくだい)が難(むずか)しいなら、私(わたし)が手伝(てつだ)ったらどうですか。(Nihongo no shukudai ga muzukashii nara, watashi ga tetsudattara dou desu ka.) - Si tu tarea de japonés es difícil, ¿qué tal si te ayudo?
    • 図書館(としょかん)で一緒(いっしょ)に勉強(べんきょう)したらどうですか。(Toshokan de issho ni benkyou shitara dou desu ka.) - ¿Qué tal si estudiamos juntos en la biblioteca?
  2. Escenario: Tu colega se ve estresado y con exceso de trabajo.

    • 少(すこ)し休(やす)んだらどうですか。(Sukoshi yasundara dou desu ka.) - ¿Por qué no descansas un poco?
    • コーヒーでも飲(の)んだらどうですか。(Koohii demo nondara dou desu ka.) - ¿Qué tal si tomas un café? (El demo añade un sentido de "algo como".)
  3. Escenario: Alguien se queja de estar aburrido.

    • 新(あたら)しい趣味(しゅみ)を始(はじ)めたらどうですか。(Atarashii shumi o hajimetara dou desu ka.) - ¿Por qué no empiezas un nuevo hobby?
    • どこか旅行(りょこう)に行(い)ったらどうですか。(Dokoka ryokou ni ittara dou desu ka.) - ¿Qué tal si vas de viaje a algún lugar?

¡Hora de practicar!

Pongamos en práctica lo que has aprendido. Intenta crear oraciones usando ~たらどうですか para las siguientes situaciones. Recuerda considerar el contexto y elegir el nivel de cortesía más apropiado.

  1. Tu amigo tiene un fuerte dolor de cabeza.
  2. Alguien llega tarde a una cita.
  3. Tu compañero de cuarto tiene problemas para dormir.
  4. Un compañero de trabajo se queja de tener frío en la oficina.
  5. Alguien quiere mejorar sus habilidades para hablar japonés.
Ejemplos de respuestas (expandir para ver)
  1. 頭(あたま)が痛(いた)いなら、薬(くすり)を飲(の)んだらどうですか。(Atama ga itai nara, kusuri o nondara dou desu ka.) - Si te duele la cabeza, ¿por qué no tomas alguna medicina? (O, si es un superior: 頭(あたま)が痛(いた)いようでしたら、お薬(くすり)を飲(の)まれたほうがいいですよ。(Atama ga itai you deshitara, okusuri o nomareta hou ga ii desu yo.) - Si parece que tiene dolor de cabeza, sería mejor que tomara alguna medicina.)
  2. 遅(おく)れているなら、タクシーに乗(の)ったらどうですか。(Okureteiru nara, takushii ni nottara dou desu ka.) - Si llegas tarde, ¿por qué no tomas un taxi?
  3. 眠(ねむ)れないなら、温(あたた)かいミルクを飲(の)んだらどうですか。(Nemurenai nara, atatakai miruku o nondara dou desu ka.) - Si no puedes dormir, ¿qué tal si tomas un poco de leche caliente?
  4. 寒(さむ)いなら、上着(うわぎ)を着(き)たらどうですか。(Samui nara, uwagi o kitara dou desu ka.) - Si tienes frío, ¿por qué no te pones una chaqueta?
  5. 会話(かいわ)のスキルを上達(じょうたつ)させたかったら、日本人(にほんじん)と話(はな)してみたらどうですか。(Kaiwa no sukiru o joutatsu sasetakattara, nihonjin to hanashite mitara dou desu ka.) - Si quieres mejorar tus habilidades de conversación, ¿qué tal si intentas hablar con un japonés?

Uso avanzado: ~たらいいですか (~tara ii desu ka) - Pidiendo consejo

Si bien esta lección se centra en dar consejos, es importante mencionar brevemente la frase relacionada ~たらいいですか (~tara ii desu ka), que significa "¿Qué debo hacer?" o "¿Qué sería bueno hacer?".

Esta es la forma de pregunta de ~たらどうですか, y se usa cuando estás buscando consejo.

Formación:

[Verbo (forma ta)] + らいいですか (ra ii desu ka)

Ejemplos:

Japonés Romaji Traducción al español
どうしたらいいですか。 Dou shitara ii desu ka. ¿Qué debería hacer?
何(なに)を勉強(べんきょう)したらいいですか。 Nani o benkyou shitara ii desu ka. ¿Qué debería estudiar?
どこに行(い)ったらいいですか。 Doko ni ittara ii desu ka. ¿A dónde debería ir?
彼(かれ)に何(なに)を言(い)ったらいいですか。 Kare ni nani o ittara ii desu ka. ¿Qué debería decirle a él?

Comprender tanto ~たらどうですか como ~たらいいですか mejorará significativamente tu capacidad para mantener conversaciones y buscar u ofrecer ayuda en japonés. ¡Buena suerte!