Esta lección te enseñará cómo expresar obligaciones ("deber hacer") y prohibiciones ("no deber hacer") en japonés. Estos son patrones fundamentales para conversaciones diarias, reglas e instrucciones. Cubriremos:
~なければなりません expresa un deber, obligación o necesidad. Significa "deber", "tener que" o "necesitar". El grado de obligación es bastante fuerte.
| Verbo (Diccionario) | Negativo (ない) | Deber (なければなりません) | Romaji Example | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| 食べる (taberu) | 食べない | 食べなければなりません | tabenakereba narimasen | Deber comer/tener que comer |
| 行く (iku) | 行かない | 行かなければなりません | ikanakereba narimasen | Deber ir/tener que ir |
| 勉強する (benkyou suru) | 勉強しない | 勉強しなければなりません | benkyou shinakereba narimasen | Deber estudiar/tener que estudiar |
| する (suru) | しない | しなければなりません | shinakereba narimasen | Deber hacer/tener que hacer |
| 来る (kuru) | 来ない (konai) | 来なければなりません | konakereba narimasen | Deber venir/tener que venir |
Oraciones de Ejemplo:
毎日日本語を勉強しなければなりません。
Mainichi nihongo o benkyou shinakereba narimasen.
(Debo estudiar idioma japonés todos los días.)
早く帰らなければなりません。
Hayaku kaeranakereba narimasen.
(Debo ir a casa temprano.)
明日、会議に行かなければなりません。
Ashita, kaigi ni ikanakereba narimasen.
(Debo ir a la reunión mañana.)
レポートを今日中に提出しなければなりません。 Repo-to o kyoujuu ni teishutsu shinakereba narimasen. (Debo entregar el informe al final del día de hoy.)
~なければなりません es una expresión cortés y formal.
Una versión ligeramente menos formal, comúnmente usada al hablar, es ~なければいけません. El significado es idéntico.
Puedes acortar ~なければいけません a ~なきゃいけない en una conversación muy casual. Esto se usa a menudo entre amigos cercanos y familiares.
Otra variación de la expresión es ~ないといけない. Significa lo mismo que ~なきゃいけない pero puede sonar más masculino.
Cuando se usa ~なければなりません con adjetivos y sustantivos + です, se necesita conjugar です en la forma negativa でなければなりません.
Adjetivo + でなければなりません
Sustantivo + でなければなりません
~てはいけません expresa una fuerte prohibición o algo que no está permitido. Significa "no deber", "no estar permitido" o "no se debe". El grado de prohibición es bastante fuerte.
| Verbo (Diccionario) | Forma -te | No Deber (てはいけません) | Romaji Example | Traducción |
|---|---|---|---|---|
| 食べる (taberu) | 食べて | 食べてはいけません | tabete wa ikemasen | No deber comer/No está permitido comer |
| 行く (iku) | 行って | 行ってはいけません | itte wa ikemasen | No deber ir/No está permitido ir |
| 話す (hanasu) | 話して | 話してはいけません | hanashite wa ikemasen | No deber hablar/No está permitido hablar |
| する (suru) | して | してはいけません | shite wa ikemasen | No deber hacer/No está permitido hacer |
| 来る (kuru) | 来て (kite) | 来てはいけません | kite wa ikemasen | No deber venir/No está permitido venir |
Oraciones de Ejemplo:
ここでタバコを吸ってはいけません。
Koko de tabako o sutte wa ikemasen.
(No debes fumar aquí.)
この部屋に入ってはいけません。
Kono heya ni haitte wa ikemasen.
(No debes entrar en esta habitación.)
授業中に携帯電話を使ってはいけません。
Jugyou chuu ni keitai denwa o tsukatte wa ikemasen.
(No debes usar tu teléfono móvil durante la clase.)
まだ子供だから、お酒を飲んではいけません。 Mada kodomo dakara, osake o nonde wa ikemasen. (Como aún eres un niño, no debes beber alcohol.)
Si bien ~てはいけません es una fuerte prohibición, hay otras formas de expresar prohibiciones con diferentes grados de cortesía y fuerza.
~てはだめです (~te wa dame desu): Esta es una forma un poco más suave de decir "no deber" comparado con ~てはいけません. Dame significa "no es bueno" o "malo".
~てはならない (~te wa naranai): Esta es una prohibición muy fuerte y formal, a menudo usada en reglas o leyes escritas. Transmite un "no deber" muy estricto. A menudo escucharás esto en películas o anime.
~ないでください (~nai de kudasai): Esta es una petición cortés de no hacer algo. Aunque no es una prohibición directa, implica fuertemente que algo no se debe hacer. Se construye utilizando la forma negativa de un verbo + でください.
¡Creemos oraciones usando ambos patrones!
10時までに帰らなければなりません。
Juu-ji made ni kaeranakereba narimasen.
(Debo ir a casa antes de las 10 en punto.)
携帯電話を使ってはいけません。
Keitai denwa o tsukatte wa ikemasen.
(No debes usar tu teléfono móvil.)
明日、試験があるので、勉強しなければなりません。
Ashita, shiken ga aru node, benkyou shinakereba narimasen.
(Tengo que estudiar porque tengo un examen mañana.)
病院で大声で話してはいけません。
Byouin de oogoe de hanashite wa ikemasen.
(No debes hablar en voz alta en el hospital.)
授業に遅刻してはいけません。 Jugyou ni chikoku shite wa ikemasen (No debes llegar tarde a la clase.)
| Inglés | Patrón Japonés | Ejemplo (Japonés) | Romaji Example | Matiz |
|---|---|---|---|---|
| Deber | ~なければなりません/~なければいけません/~なきゃいけない/~ないといけない | 行かなければなりません/行かなきゃいけない | ikanakereba narimasen/ikanakya ikenai | Obligación fuerte, la formalidad varía. |
| No Deber | ~てはいけません/~てはだめです/~てはならない/~ないでください | 食べてはいけません/食べてはだめです | tabete wa ikemasen/tabete wa dame desu | Prohibición, la fuerza varía. |
| Sustantivo + Deber | Sustantivo + でなければなりません | 学生でなければなりません | gakusei de nakereba narimasen | Obligación fuerte para una condición de sustantivo |
| Adjetivo + Deber | Adjetivo + でなければなりません | 静かでなければなりません | shizuka de nakereba narimasen | Obligación fuerte para una condición de adjetivo |
¡Continúa practicando el uso de estos puntos gramaticales para expresar tus obligaciones y prohibiciones de manera efectiva! ¡Buena suerte!